小贴士
2步打开 大武汉APP
  • 点击右上角“…” 按钮
  • 使用浏览器/Safari打开

Colleges experience back-to-school peak period | 大学生返校高峰来了

©原创 2022-02-25 13:22

Dozens of local universities ushered in their back-to-school period on Feb. 19 and 20, during which the number of students traveling to and from Hankou Railway Station reached a peak.

数十所在汉高校在2月19日至20日迎来返校季。汉口火车站也随之迎来出发、到达返校学生高峰。


To manage the peak period, the number of trains operating along Wuhan Metro Line 2 was increased from 56 to 60, and the operational interval adjusted from 3.4 to 2.9 minutes.

同时,为迎接开学季,地铁2号线上线列车数由56车增加至60车,列车运行间隔分别由原来的3.4分钟调整到2.9分钟。


▲ Students arriving at Hankou Railway Station   Photo by Ren Yong


Though passenger flow increased, fewer long queues were seen at the Hankou Railway Station stop of line 2. According to the staff there, passengers from other cities used to queue up to buy one-way tickets during the peak period, but the number was largely reduced this term because of the QR code payment system that was introduced on several apps last year.
客流量增加,但武汉地铁汉口火车站排队现象却减少了。2号线汉口火车站工作人员表示,以前每逢大客流,许多外地乘客要排队购买单程票,自从去年可以使用第三方刷码乘车后,排队买票的现象就没有了。


This year, some colleges and universities adopted a staggered schedule to avoid large gatherings. For example, the return date of undergraduates in Central China Normal University was Feb. 20, while that of postgraduates was Feb. 21.

部分高校今年采取错峰返校。例如华中师范大学本科生返校时间为2月20日,研究生返校时间为2月21日。


(Edited by Ye Shiyu)

Dozens of local universities ushered in their back-to-school period on Feb. 19 and 20, during which the number of students traveling to and from Hankou Railway Station reached a peak.

数十所在汉高校在2月19日至20日迎来返校季。汉口火车站也随之迎来出发、到达返校学生高峰。


To manage the peak period, the number of trains operating along Wuhan Metro Line 2 was increased from 56 to 60, and the operational interval adjusted from 3.4 to 2.9 minutes.

同时,为迎接开学季,地铁2号线上线列车数由56车增加至60车,列车运行间隔分别由原来的3.4分钟调整到2.9分钟。


▲ Students arriving at Hankou Railway Station   Photo by Ren Yong


Though passenger flow increased, fewer long queues were seen at the Hankou Railway Station stop of line 2. According to the staff there, passengers from other cities used to queue up to buy one-way tickets during the peak period, but the number was largely reduced this term because of the QR code payment system that was introduced on several apps last year.
客流量增加,但武汉地铁汉口火车站排队现象却减少了。2号线汉口火车站工作人员表示,以前每逢大客流,许多外地乘客要排队购买单程票,自从去年可以使用第三方刷码乘车后,排队买票的现象就没有了。


This year, some colleges and universities adopted a staggered schedule to avoid large gatherings. For example, the return date of undergraduates in Central China Normal University was Feb. 20, while that of postgraduates was Feb. 21.

部分高校今年采取错峰返校。例如华中师范大学本科生返校时间为2月20日,研究生返校时间为2月21日。


(Edited by Ye Shiyu)

template 'mobile_v5/common/wake'